TRADUCCIONES CON ESTUDIANTES

学生との翻訳

 

 

 

 

Corre Melos y otros relatos

Osamu Dazai. Publicada en Editorial Kaicron, 2015

Elena Gallego imparte el Seminario “Teoría de la traducción literaria entre japonés y español” 異文化理解に踏まえた文学翻訳論 basada en la profunda comprensión de ambas lenguas y ambas culturas (asignatura única en las Universidades del mundo) en la cual es pionera con su tesis doctoral “Lengua, literatura y culturas comparadas: Análisis de las dificultades en la comunicación y en la traducción literaria japonés-español”, 比較言語、文化と文学:文化的差異に起因するコミュニケーションと日西文芸訳に見られる諸問題の考察と分析」Sobresaliente Cum Laude por unanimidad, Universidad de Sevilla, 2002.

Junto a diez de sus estudiantes de dicho Seminario del Departamento de Estudios Hispánicos de la Universidad Sofía de Tokio ha traducido la siguiente antología del escritor japonés Dazai Osamu 太宰治 (1909-1948), publicada en la editorial Kaicron, Buenos Aires, Argentina, 2015.